TracEnvironmentバージョン 1バージョン 2 との変更


以下の違いを無視:
日時:
2015/05/27 0:24:03 (11年前)
更新者:
trac
コメント:

--

凡例:

変更なし
追加
削除
更新
  • TracEnvironment

    v1 v2  
    1 = The Trac Environment =
     1= Trac Environment = #TracEnvironment
    22
    3 Trac uses a directory structure and a database for storing project data. The directory is referred to as the “environment”.
     3Trac はプロジェクトのデータを保存するために、ディレクトリ構造とデータベースを使用します。このディレクトリを "Environment" と呼びます。
    44
    5 == Creating an Environment ==
     5== Environment の作成 == #CreatinganEnvironment
    66
    7 A new Trac environment is created using  [TracAdmin#initenv trac-admin's initenv]:
     7新しい Trac Environment を作成するには、 [TracAdmin#initenv trac-admin の initenv] を使用します:
    88{{{
    99$ trac-admin /path/to/myproject initenv
    1010}}}
    1111
    12 `trac-admin` will ask you for the name of the project and the
    13 database connection string (explained below).
     12`trac-admin` はプロジェクトの名前とデータベースに接続するための文字列
     13(後で説明します) を尋ねてきます。
    1414
    15 === Some Useful Tips
    16  - The user under which the web server runs will require file system write permission to
    17  the environment directory and all the files inside. Please remember to set
    18  the appropriate permissions. The same applies to the source code repository,
    19  although the user under which Trac runs will only require write access to a Subversion repository created with the BDB file system; for other repository types, check the corresponding plugin's documentation.
    20  
    21  - `initenv`, when using an svn repository, does not imply that trac-admin will perform `svnadmin create` for the specified repository path. You need to perform the `svnadmin create` prior to `trac-admin initenv` if you're creating a new svn repository altogether with a new trac environment, otherwise you will see a message "Warning: couldn't index the repository" when initializing the environment.
     15=== Tips === #SomeUsefulTips
     16 - Environment のディレクトリ配下は、 Web サーバの実行ユーザが書き込み可能でなければなりません。
     17 適切なパーミッションの付与を忘れないようにしてください。
     18 同じことがソースコードリポジトリにも当てはまりますが、
     19 Subversion リポジトリの場合は、ファイルシステムに Barkley DB を使用していない場合は、 Trac は読み取りパーミッションしか必要としません。 Subversion以外のリポジトリについては、各々のプラグインを確認してください
    2220
    23  - Non-ascii environment paths are not supported
    24  
    25  - Also, it seems that project names with spaces can be problematic for authentication (see [trac:#7163]).
     21 - `initenv` で Subversion リポジトリを使用するように指定されても、 trac-admin コマンドは指定されたリポジトリのパスに対して `svnadmin create` を実行したりしません。新しい Trac enviroment を作るときに、 Subversion リポジトリも新規で作る場合は、 `svnadmin create` は `trac-admin initenv` よりも前に実行しておいてください。 Environment の初期化中にリポジトリが見つからない場合、 "Warning: couldn't index the repository" というメッセージが表示されてしまいます
    2622
    27  - TracPlugins located in a [TracIni#inherit-section shared plugins folder] that is defined in an [TracIni#GlobalConfiguration inherited configuration] are currently not loaded during creation, and hence, if they need to create extra tables for example, you'll need to [TracUpgrade#UpgradetheTracEnvironment upgrade the environment] before being able to use it.
     23 - 非 ASCII 文字を含むパスはサポートされていません
    2824
    29 == Database Connection Strings ==
     25 - プロジェクト名に空白文字が混じっていると認証で問題が生じることがありますので注意してください  ([trac:#7163 #7163] を参照して下さい。)
    3026
    31 Since version 0.9, Trac supports both [http://sqlite.org/ SQLite] and
    32 [http://www.postgresql.org/ PostgreSQL] database backends.  Preliminary
    33 support for [http://mysql.com/ MySQL] was added in 0.10.  The default is
    34 to use SQLite, which is probably sufficient for most projects. The database
    35 file is then stored in the environment directory, and can easily be
    36 [wiki:TracBackup backed up] together with the rest of the environment.
     27 - [TracIni#GlobalConfiguration グローバル設定ファイル] に定義した [TracIni#inherit-section 共有するプラグインのディレクトリ] に配置した TracPlugins は Environment の作成時はロードされないようになりました。そのため、データベースのテーブルなどを追加で作成する必要がある場合は [TracUpgrade#UpgradetheTracEnvironment Environment をアップグレード] せねばなりません
    3728
    38 === SQLite Connection String ===
    39 The connection string for an SQLite database is:
     29== データベースに接続するための文字列 == #DatabaseConnectionStrings
     30
     31バージョン 0.9 以降、 Trac は [http://sqlite.org/ SQLite] と
     32[http://www.postgresql.org/ PostgreSQL] データベースバックエンドの両方をサポートします。
     33[http://mysql.com/ MySQL] のサポートは 0.10 で加えられました。 デフォルトでは
     34SQLiLte を使用します。 (ほとんどのプロジェクトは SQLite で十分です)。データベース
     35ファイルは Environment ディレクトリに保存されますので、 Environment の残りと共に容易に
     36[wiki:TracBackup バックアップ] することができます。
     37
     38=== SQLite の接続文字列 === #SQLiteConnectionString
     39SQLite データベースに接続するための文字列は以下の通りです:
    4040{{{
    4141sqlite:db/trac.db
    4242}}}
    43 where `db/trac.db` is the path to the database file within the Trac environment.
     43`db/trac.db` の箇所は Trac Environment のデータベースファイルへのパスを指します。
    4444
    45 === PostgreSQL Connection String ===
    46 If you want to use PostgreSQL or MySQL instead, you'll have to use a
    47 different connection string. For example, to connect to a PostgreSQL
    48 database on the same machine called `trac`, that allows access to the
    49 user `johndoe` with the password `letmein`, use:
     45=== PostgreSQL の接続文字列 === #PostgreSQLConnectionString
     46PostgreSQL や MySQL を代わりに使用する場合、異なる接続用文字列を
     47使用しなければなりません。 例えば PostgreSQL に接続するとき、
     48ユーザ名 `johndoe` でパスワード `letmein` で
     49同じマシンの `trac` と呼ばれるデータベースに接続するには以下のように指定します:
    5050{{{
    5151postgres://johndoe:letmein@localhost/trac
    5252}}}
    53 ''Note that due to the way the above string is parsed, the "/" and "@" characters cannot be part of the password.''
     53''"/" 及び "@" はパスワードの一部として使用出来ないので注意してください''
    5454
    55 If PostgreSQL is running on a non-standard port (for example 9342), use:
     55PostgreSQL がデフォルト以外のポート番号 (例えば、 9432) で起動しているときはこのようにします:
    5656{{{
    5757postgres://johndoe:letmein@localhost:9342/trac
    5858}}}
    5959
    60 On UNIX, you might want to select a UNIX socket for the transport,
    61 either the default socket as defined by the PGHOST environment variable:
     60UNIX ホストでは、 UNIX ソケットで接続するように設定できます。
     61この場合、環境変数 PGHOST に定義されたデフォルトソケットを使用します:
    6262{{{
    6363postgres://user:password@/database
    6464}}}
    65 or a specific one:
     65ソケットを特定する場合はこうです:
    6666{{{
    6767postgres://user:password@/database?host=/path/to/socket/dir
    6868}}}
    6969
    70 Note that with PostgreSQL you will have to create the database before running
    71 `trac-admin initenv`.
     70PostgreSQL を使用するとき、 `trac-admin initenv` を実行する前に
     71データベースを作成しなければいけません。
    7272
    73 See the [http://www.postgresql.org/docs/ PostgreSQL documentation] for detailed instructions on how to administer [http://postgresql.org PostgreSQL].
    74 Generally, the following is sufficient to create a database user named `tracuser`, and a database named `trac`.
     73[http://postgresql.org PostgreSQL] の詳細設定の方法については [http://www.postgresql.org/docs/ PostgreSQL ドキュメント] を参照してください。
     74下記は `tracuser` という名のデータベースユーザ及び `trac` という名のデータベースを作成します。
    7575{{{
    7676createuser -U postgres -E -P tracuser
    7777createdb -U postgres -O tracuser -E UTF8 trac
    7878}}}
    79 When running `createuser` you will be prompted for the password for the user 'tracuser'. This new user will not be a superuser, will not be allowed to create other databases and will not be allowed to create other roles. These privileges are not needed to run a trac instance. If no password is desired for the user, simply remove the `-P` and `-E` options from the `createuser` command.  Also note that the database should be created as UTF8. LATIN1 encoding causes errors trac's use of unicode in trac.  SQL_ASCII also seems to work.
     79`createuser` を実行する時、'tracuser' のパスワードの入力を促されます。この新しいユーザはスーパーユーザではないので、他のデータベースを作ったり、他の role (訳注: PostgreSQL でのユーザ) を作る権限を与えられていません。これらの権限は trac のインスタンスを実行する為には必要ではありません。ユーザにパスワードを付与したくない場合、 `createuser` コマンドから `-P` と `-E` オプションを取り除いてください。また、データベースが UTF8 で作成する必要があることに注意してください。 LATIN1 のエンコードが原因のエラーを引き起こします。 SQL_ASCII でも同様です。
    8080
    81 Under some default configurations (debian) one will have run the `createuser` and `createdb` scripts as the `postgres` user.  For example:
     81デフォルト設定 (debian) の下では、 `postgres` ユーザとして `createuser` と `createdb` スクリプトを実行してください。 例えば:
    8282{{{
    8383sudo su - postgres -c 'createuser -U postgres -S -D -R -E -P tracuser'
     
    8585}}}
    8686
    87 Trac uses the `public` schema by default but you can specify a different schema in the connection string:
     87Trac はデフォルトで `public` スキーマを使用しますが、明示的に違うスキーマを指定することができます:
    8888{{{
    8989postgres://user:pass@server/database?schema=yourschemaname
    9090}}}
    9191
    92 === MySQL Connection String ===
     92=== MySQL の接続文字列 === #MySQLConnectionString
    9393
    94 If you want to use MySQL instead, you'll have to use a
    95 different connection string. For example, to connect to a MySQL
    96 database on the same machine called `trac`, that allows access to the
    97 user `johndoe` with the password `letmein`, the mysql connection string is:
     94MySQL を代わりに使用したい場合、違う接続文字列を使用します。
     95例えば、同じマシンにある `trac` という MySQL データベースに、
     96`johndoe` というユーザでパスワード `letmein` で接続する場合の
     97MySQL の接続文字列は次の通りです:
    9898{{{
    9999mysql://johndoe:letmein@localhost:3306/trac
    100100}}}
    101101
    102 == Source Code Repository ==
     102== ソースコードリポジトリ == #SourceCodeRepository
    103103
    104 Since version 0.12, a single Trac environment can be connected to more than one repository. There are many different ways to connect repositories to an environment, see TracRepositoryAdmin. This page also details the various attributes that can be set for a repository (like `type`, `url`, `description`).
     1040.12 以降のバージョンでは、一つの Environment から複数のリポジトリに接続できるようになりました。 Environment からリポジトリに接続する方法は沢山あるので、詳細は TracRepositoryAdmin を参照してください。左記のページではリポジトリごとに設定する項目 (`type`, `url`, `description` など) について詳しく解説されています。
    105105
    106 In Trac 0.12 `trac-admin` no longer asks questions related to repositories. Therefore, by default Trac is not connected to any source code repository, and the ''Browse Source'' toolbar item will not be displayed.
    107 You can also explicitly disable the `trac.versioncontrol.*` components (which are otherwise still loaded)
     106Trac 0.12 の `trac-admin` コマンドでは、接続するリポジトリの指定が必須ではなくなりました。デフォルトでは Trac はソースコードリポジトリへの接続を作成せず、メインナビゲーションの ''リポジトリブラウザ'' (英語版では ''Browse Source'') も表示されなくなります。
     107ロードされている `trac.versioncontrol.*` コンポーネントを完全に無効化するには下記設定を行ってください
    108108{{{
    109109[components]
     
    111111}}}
    112112
    113 For some version control systems, it is possible to specify not only the path to the repository,
    114 but also a ''scope'' within the repository. Trac will then only show information
    115 related to the files and changesets below that scope. The Subversion backend for
    116 Trac supports this; for other types, check the corresponding plugin's documentation.
     113バージョン管理システムによっては、リポジトリへのパスだけではなく、リポジトリ内の ''scope'' を設定することもできます。
     114Trac はそのスコープ以下に限定したファイルとチェンジセットに関連する情報を表示します。
     115Trac のバックエンドに Subversion を 使う場合は、この機能を利用できます。
     116他のリポジトリシステムについては、対応するプラグインのドキュメントで確認して下さい。
    117117
    118 Example of a configuration for a Subversion repository used as the default repository:
     118デフォルトリポジトリのみで構成される Subversion リポジトリの設定の一例です:
    119119{{{
    120120[trac]
     
    123123}}}
    124124
    125 The configuration for a scoped Subversion repository would be:
     125スコープを絞った Subversion リポジトリの設定の一例です:
    126126{{{
    127127[trac]
     
    130130}}}
    131131
    132 == Directory Structure ==
     132== ディレクトリ構造 == #DirectoryStructure
    133133
    134 An environment directory will usually consist of the following files and directories:
     134プロジェクト Environment のディレクトリは通常、以下に示すファイルとディレクトリから成り立ちます。
    135135
    136  * `README` - Brief description of the environment.
    137  * `VERSION` - Contains the environment version identifier.
    138  * `attachments` - Attachments to wiki pages and tickets are stored here.
     136 * `README` - Environment について記述したドキュメント
     137 * `VERSION` - Environment のバージョン識別情報
     138 * `attachments` - 全ての添付ファイルはここに保存されます
    139139 * `conf`
    140    * `trac.ini` - Main configuration file. See TracIni.
     140   * `trac.ini` - メインとなる設定ファイル。詳細は TracIni に記述しています
    141141 * `db`
    142    * `trac.db` - The SQLite database (if you're using SQLite).
    143  * `htdocs` - directory containing web resources, which can be referenced in Genshi templates using `/htdocs/site/...` URLs. ''(since 0.11)''
    144  * `log` - default directory for log files, if logging is turned on and a relative path is given.
    145  * `plugins` - Environment-specific [wiki:TracPlugins plugins] (Python eggs or single file plugins, since [trac:milestone:0.10 0.10])
    146  * `templates` - Custom Genshi environment-specific templates. ''(since 0.11)''
    147    * `site.html` - method to customize header, footer, and style, described in TracInterfaceCustomization#SiteAppearance
     142   * `trac.db` - SQLite データベース (SQLite を使用している場合)
     143 * `htdocs` - Web のリソースを格納するディレクトリ、URL `/htdocs/site/...` を使用した Genshi テンプレートから参照する ''(0.11 以降)''
     144 * `log` - ログファイルのデフォルトディレクトリ、ログ機能が有効に設定され相対パスが与えられた場合に使用する
     145 * `plugins` - Environment に固有の [wiki:TracPlugins プラグイン] (Python egg または単独のファイル、 [http://trac.edgewall.org/milestone/0.10 0.10] 以降)
     146 * `templates` - カスタム (プロジェクトに固有の) Genshi テンプレート ''(0.11 以降)''
     147   * `site.html` - カスタムヘッダ, フッタ, スタイルシート。 TracInterfaceCustomization#SiteAppearance に記載
    148148
    149 === Caveat: don't confuse a ''Trac environment directory'' with the ''source code repository directory'' #Caveat
     149=== 要注意: ''Trac Environment のディレクトリ'' と ''ソースコードリポジトリのディレクトリ'' を一緒にしないで下さい。 #Caveat
    150150
    151 This is a common beginners' mistake.
    152 It happens that the structure for a Trac environment is loosely modelled after the Subversion repository directory
    153 structure, but those are two disjoint entities and they are not and ''must not'' be located at the same place.
     151初心者がよくやる誤りです。
     152上記のディレクトリ構造は Subversion リポジトリのディレクトリ構造をざっくりと真似ているだけです。
     153全く関連はありませんので、2つは同じ場所においては ''いけません''。
    154154
    155155----